Stages

EN LICENCE 3

Les étudiants de Licence sont tenus de faire un stage, d’une durée minimale de huit semaines. La durée dépend du parcours choisi (anglais/LSF ou FLE/LSF).
Les étudiants du parcours LSF doivent réaliser un stage d’immersion professionnelle qui leur permettra de préciser leur projet.
Ces stages peuvent se dérouler dans le domaine du métier ciblé (interprétation, traduction ou méditation) ou dans un domaine autre qu’ils souhaiteraient explorer, à la condition que la langue de travail soit en LSF et/ou que la finalité des services ou produits proposés soit en lien étroit avec la LSF.

Ce stage donne lieu à la rédaction d’un rapport.

EN MASTER 1

Dans le cadre d’une UE dédiée, les étudiants de Master 1 doivent effectuer un stage obligatoire, d’une durée minimale de trois semaines pour le parcours TIM et de huit semaines pour le parcours LSTIM. Le stage peut se dérouler en France ou à l’étranger.
Ce stage donne lieu à la rédaction d’un rapport de stage noté, mais qui n’est pas présenté en soutenance.

Les stages en LSF effectués dans le cadre du parcours LSTIM sont des stages d’observation de la pratique qui peuvent s’effectuer dans divers milieux, par exemple éducatif, culturel, professionnel, médico-social et dans différentes structures.
La nature de la pratique à observer est fonction de l’option qui aura été choisie : interprétation, médiation ou traduction.
Il est courant que les étudiants effectuent plusieurs stages de courte durée plutôt qu'un unique stage afin de se confronter à plusieurs situations d’observations différentes et ainsi pouvoir porter une analyse critique qui leur permet la rédaction du rapport.

EN MASTER 2

Dans le cadre d’une UE dédiée, les étudiants de Master 2 doivent effectuer un stage obligatoire d’une durée minimale de quatre mois (et pouvant aller jusqu’à six mois). Le stage peut se dérouler en France ou à l’étranger.
Il donne lieu à la rédaction d’un rapport de stage noté, qui est présenté en soutenance en même temps que le mémoire de recherche en fin de diplôme.

Les activités réalisées par les étudiants du parcours TIM lors des stages sont : traduction, gestion de projet, révision et relecture, post-édition de traduction automatique, alignement et nettoyage de mémoires de traduction, transcréation, démarchage client, interprétation, médiation, sous-titrage intra- et inter-linguistique.

Dans le cadre de son appartenance au réseau EMT, le Master TIM offre la possibilité aux étudiants de postuler sur un stage court (1 mois) à effectuer à la Délégation Générale de la Traduction, à Bruxelles ou à Luxembourg.

Les étudiants du parcours LSTIM doivent effectuer 12 semaines de stages dit pratiques en fonction de l’option suivie avec un tuteur professionnel (interprète, traducteur ou médiateur).
Ces stages peuvent être réalisés en France et partiellement à l’étranger, du moment qu’un minimum de pratique professionnelle (d’interprétation français - LSF, de traduction LSF - français ou de méditation en LSF) peut être réalisée sur l’ensemble des 12 semaines.
Les activités réalisées par les étudiants stagiaires sont de l’observation de situations quand ils ne peuvent pas pratiquer ou de la pratique sous le contrôle de leur tuteur quand la situation le permet.

Il existe la possibilité, la plupart des années, d’obtenir un contrat de professionnalisation pour un(e) étudiant(e) de la  promotion.

​​​​

Informations générales concernant les stages

Le D-TIM tient à disposition de ses étudiants un répertoire de toutes les entreprises ayant accueilli les étudiants des promotions antérieures.
Une convention de stage doit avoir été signée avant tout départ en stage, même s’il est effectué en télétravail.
Le site général de l’université fournit des informations quant à la procédure à suivre et permet de télécharger les formulaires de convention.

De manière générale, les étudiants sont également invités à prendre contact avec le service des stages de l’UFR LLCE : stages.llce@univ-tlse2.fr